Статті публікуються англійською (переважно з 2018 р.), українською або російською (до 2020 р.) мовами. Статті, в оформленні яких не дотримано зазначених нижче правил для авторів, відхиляються без розглядання по суті.
Правила для авторів
Крок 1:
Завантажити й інсталювати шрифти шаблону
Крок 2:
Завантажити шаблон статті
Крок 3:
Приклад оформлення статті (pdf)
Приклад оформлення статті (docx)
- Підготовлений згідно шаблону у Microsoft Word манускрипт повинен містити наступну інформацію англійською (Сполучене Королівство — British English, а не American English) та українською: назву, список авторів, повні назви й поштові адреси закладів їх роботи, анотацію, 5–7 ключових слів, заголовки таблиць і підписи до рисунків. Назва, анотація та ключові слова не повинні містити складних формул, математичних виразів чи позначень.
- Стаття повинна мати достатній об’єм, але не перевищувати 35000 слів і 50 рисунків. Структурованість статті забезпечується розділами, наприклад: «1. Вступ»; «2. Методи досліджень»; «3. Експериментальні/Теоретичні результати»; «4. Аналіз та обговорення»; «5. Висновки»; «Подяки» (за потреби); «Внески авторів/авторок» (обов’язково, якщо останніх більше одного/однієї); «Цитована література». Анотація та розділ «Висновки» не повинні дублювати один одного. Підрозділи нумеруються із зазначенням номера розділу та підрозділу (наприклад, 3.1., 3.1.1. тощо). Англійською перша буква в кожному слові (окрім сполучників і прийменників) у назвах структурних одиниць (розділах, підрозділах, назві статті), а також у назвах видань у цитованій літературі (див. приклади оформлення літератури нижче) подається з великої (прописної) літери, приміром: 1. Introduction: Background of the Problem and Motivation of the Study (див. приклад оформлення статті — крок 3).
- Формули (рівняння) повинно бути набрано у MathType (шрифтом як в основному тексті). Вектори (у тексті, формулах, таблицях і на рисунках) позначаються жирним прямим шрифтом (без курсиву й стрілок зверху), наприклад, a, b, c, A, B, C; а змінні (окрім грецьких) — курсивом, наприклад, a, b, c, A, B, C. У тексті, формулах, таблицях і на рисунках ціла частина десяткового дробу в англійській мові відокремлюється від дробової частини крапкою; а не комою, як у кириличних (українській, російській) мовах. Шрифт і його розмір у формулі (рівнянні) повинні співпадати зі шрифтом і його розміром у тексті статті. Грецькі знаки (приміром, α, β, γ, δ, ε, η, θ, λ, μ, σ, φ, ψ тощо) набираються (вставляються) шрифтом Symbol (прямим, а не курсивом). Діакритичні знаки (à, á, â, ã, ä, å, Å, æ, ç тощо) відсутні в шаблонних шрифтах, тому їх слід набирати у Times New Roman або Cambria.
- Рисунки (таблиці) подаються після тексту та посилань із зазначенням номера рисунку (таблиці) та підпису до нього (неї) на мові рукопису і на англійській (див. шаблон статті у docx або pdf). Рисунки, таблиці та підстрочні примітки (виноски) повинні мати безперервну нумерацію по всій статті. У тексті статті рисунки і згадуються наступним чином: (in) Fig. 1 (не на початку речення) або (in) Figure 1 (на початку речення); Fig. 2, a; Fig. 3, a, b або Fig. 3, a and b. Приклади згадування таблиць у тексті: Table 1; Table 2, a; Table 3, a, b або Table 3, a and b. У підписах до рисунків чи таблиць — Fig. 1. ... або Table 1. ... . Окрім вставлених після тексту статті рисунки слід додатково надати й окремими файлами у форматах eps, tif, jpg, png тощо (не варто дублювати рисунки в окремому файлі doc чи docx). Рисунки, створені у форматі opj чи cdr, можна надавати і як opj- чи cdr-файли. Роздільність рисунка — 300 dpi (точок на дюйм), а максимальна ширина (у форматі журналу) — 12,7 см. Підписи до осей на графіках повинні містити позначення (найменування) відкладених величин і (через кому, а не в дужках) їхні одиниці вимірювання. Позначення рисунків a, b, c, d ... (на рисунках і в тексті) мають бути курсивом (без дужок). Рисунок (таблиця), вперше згадуваний (згадувана) у тексті, виділяється кольором, наприклад, Fig. 1, Table 1. Див. рисунки (таблиці) та позначення на них у прикладі оформлення статті — крок 3.
- Задіяні з інших (в тому числі й раніше надрукованих власних) літературних джерел дані (включаючи рисунки, таблиці та формули чи рівняння) повинні обов’язково містити відповідні посилання (у підписах до рисунків чи таблиць та перед формулами чи рівняннями у тексті) задля запобігання порушення авторських прав і редакційної етики чи (само)плагіату. При копіюванні рисунків (даних із таблиць) з інших першоджерел (статей, монографій, книг тощо) необхідно отримати та надати редакції дозволи від видавців і авторів на копіювання цих рисунків. Дозволи від видавців (авторів) можна отримати в електронному вигляді, звернувшись до них з відповідним проханням у електронному листі або через онлайн-сервіс, керуючись встановленими видавцем правилами. Інформація про дозвіл копіювання зазначається у (кінці) підпису до рисунка (Reproduced with permission from [Ref.]. Copyright Year, Publisher). Подані авторами статті перевіряються на наявність плагіату або самоплагіату (за допомогою онлайн-інструментів перевірки плагіату: https://www.plag.com.ua, https://smallseotools.com/plagiarism-checker, https://edubirdie.com/perevirka-na-plagiat, https://smodin.io/uk/перевірити-письмовии-текст-на-наявність-плагіату, PlagiarismSearch). Переклади статей на іншу мову чи їх пряме дублювання із інших журналів і збірників, як і перекриття текстів поданої статті та будь-яких раніше опублікованих більш ніж на 30%, вважаються самоплагіатом і розглядаються як порушення авторської угоди (див. угоду, що підписується авторами, у п. X).
- Посилання на літературні джерела наводяться у вигляді порядкового номера у квадратних дужках у тексті статті і без дужок після тексту у розділі “References” (див. приклади нижче та в кроці 3). Список цитованої літератури складається в порядку першого згадування джерела. Звертаємо увагу на порядок слідування ініціалів і прізвищ авторів, бібліографічних відомостей та на розділові знаки, а також на обов’язковість зазначення усіх авторів цитованих робіт, необхідність транслітерації цитованої літератури (References) для посилань на неангломовні джерела. Заборонено скорочувати кількість авторів у посиланнях, користуючись et al. Діакритики (ò, ó, ô, ö тощо), інколи використовувані в іменах і прізвищах іноземних авторів, слід набирати у Times New Roman. У кінці кожного посилання зазначається його цифровий ідентифікатор DOI, якщо такий є у відповідної публікації та вказаний на її інтернет-сторінці видавництва. DOI наводятся після крапки з комою у вигляді посилання https://doi.org/10... (див. приклади 1, 2, 6 і 10 нижче) без крапки в кінці. Посилання на першоджерела повинні бути оформлені відповідно до прикладів нижче (див. також цитовану літературу у прикладі оформлення статті). При недотриманні правил оформлення літератури (і DOI-посилань) статті повертаються авторам на доопрацювання.
- Y. Geng, S.V. Konovalov, and X. Chen, Research status and application of the high-entropy and traditional alloys fabricated via the laser cladding, Prog. Phys. Met., 21, No. 1: 26 (2020); https://doi.org/10.15407/ufm.21.01.026
- Yu.V. Pustovit and O.A. Kordyuk, FeSe: high-temperature superconductivity, nematicity, and electronic structure, Usp. Fiz. Met., 18, No. 1: 1 (2017) (in Ukrainian); https://doi.org/10.15407/ufm.18.01.001
- V.E. Gromov, S.V. Konovalov, K.V. Aksenova, and T.Yu. Kobzareva, Ehvolutsiya Struktury i Svoistv Legkikh Splavov pri Ehnergeticheskikh Vozdeistviyakh [Evolution of Structure and Properties of Light Alloys under Energy Impacts] (Novosibirsk: SB RAS: 2016) (in Russian).
- A. Meisel, G. Leonhardt, and R. Szargan, Röntgenspektren und Chemische Bindung [X-Ray Spectra and Chemical Bond] (Leipzig: Akademische Verlagsgesellschaft Geest & Portig K.-G.: 1977) (in German).
- J.M. Ziman, Printsipy Teorii Tvyordogo Tela [Principles of the Theory of Solids] (Moscow: Mir: 1974) (Russian translation).
- T.M. Radchenko, I.Yu. Sahalianov, V.A. Tatarenko, Yu.I. Prylutskyy, P. Szroeder, M. Kempiński, and W. Kempiński, The impact of uniaxial strain and defect pattern on magnetoelectronic and transport properties of graphene, Handbook of Graphene: Growth, Synthesis, and Functionalization (Eds. E. Celasco and A. Chaika) (Beverly, MA: John Wiley & Sons, Inc., Scrivener Publishing LLC: 2019), Vol. 1, Ch. 14, p. 451; https://doi.org/10.1002/9781119468455.ch14
- Handbook of Mathematical Functions with Formulas, Graphs and Mathematical Tables (Eds. M. Abramowitz and I.A. Stegun), Nat’l Bureau of Standards. Appl. Math. Ser. Vol. 55 (Washington, D.C.: U.S. Govt. Printing Office: 1964).
- B.B. Karpovych and O.B. Borovkoff, Proc. of Symp. “Micromaterials Engineering” (Dec. 25–31, 1999) (Kiev: RVV IMF: 2000), Vol. 2, p. 113 (in Russian).
- A.Eh. Krug and Yu.J. Radius, Abstr. Int. Conf. Phys. Phenomena (Dec. 25–31, 1991, Alushta) (Kharkiv: 1991), p. 12.
- T.M. Radchenko, Vplyv Uporiadkuvannya Defektnoyi Struktury на Transportni Vlastyvosti Zmishanykh Krystaliv [Influence of Ordering of the Defect Structure on Transport Properties of the Mixed Crystals] (Thesis of Disser. for Dr. Phys.-Math. Sci.) (Kyiv: G.V. Kurdyumov Institute for Metal Physics, N.A.S.U.: 2015) (in Ukrainian); https://doi.org/10.13140/RG.2.2.35430.22089
- E.M. Gololobov, V.B. Shipilo, N.I. Sedrenok, and A.I. Dudyak, Sposob Polucheniya Karbonitridov Metallov [Production Method of Metal Carbonitrides], Authors’ Certificate 722341 SSSR (Published November 21, 1979) (in Russian).
- V.G. Trubachev, K.V. Chuistov, V.N. Gorshkov, and A.E. Perekos, Sposob Polucheniya Metallicheskikh Poroshkov [The Technology of Metallic Powder Production]: Patent 1639892 SU. MKI, B22 F9/02, 9/14 (Otkrytiya i Izobreteniya, 34, No. 13: 11) (1991) (in Russian).
- Yu.M. Koval’ and V.V. Nemoshkalenko, O Prirode Martensitnykh Prevrashcheniy [On the Nature of Martensitic Transformations] (Kyiv: 1998) (Prepr./N.A.S. of Ukraine. Inst. for Metal Physics. No. 1, 1998) (in Russian).
Увага: якщо авторів двоє, то між ними пишеться “and” без коми після першого автора (див. приклад 2 вище); якщо авторів більше двох, то окрім коми після кожного автора перед останнім пишеться ще й “and” (див. приклади 1, 3 і 4 вище). Між ініціалами авторів пробіл не ставиться. Назва журналу (книги, монографії) зазначається курсивом; а кожне слово (окрім прийменників і сполучників) в англійській назві — з великої літери. Номер тому видання (журналу) — жирним шрифтом. Зазначення назви (без курсиву) цитованої статті, як і її останньої сторінки, є бажаним, але не обов’язковим.
- Назви журналів можна скорочувати відповідно до CAS Source Index, WoS Journal Title Abbreviations, American Physical Society List або American Mathematical Society List. Рекомендовані транслітератори: slovnyk.ua, translit.net (система BGN/PCGN).
- Коректура прийнятої до друку статті відправляється авторам електронною поштою. На перевірку коректури авторам надається до 3 робочих днів, після чого стаття направляється на остаточне верстання та до друку. Виправлення позначаються в Adobe Reader (за допомогою опції додавання коментарів і позначок у PDF-файлах) або оформлюються як перелік правок (із зазначенням сторінки, рядка, слова, формули тощо) окремим файлом і повертаються до редакції електронною поштою. Звертаємо увагу авторів і читачів, що україномовні тексти (назви статей, анотації, ключові слова) редагуються за чинною (новою) редакцією «Українського правопису» (2019) (див. також https://slovnyk.ua/pravopys.php). Застосовуються також наступні словники: (1) Правописний словник / Григорій Голоскевич (14-е видання). — Львів: Видавництво «Апріорі», 2020. — 648 с. (https://slovnyk.me/dict/holoskevych); (2) Українсько-англійсько-німецько-російський словник фізичної лексики: Біля 30000 лексем / В. Козирський, В. Шендеровський. — Київ: Видавництво «Рада», 1996. — 934 с.; (3) електронні KyivDictionary, СЛОВНИК.UA, Російсько-українські словники / упор. А. Рисін, В. Старко, Ю. Марченко, О. Телемко та ін. 2007–2022 та Англійсько-українські словники / упор. А. Рисін, В. Старко та ін. 2011–2020.
- Плата за публікацію та обробку статті не стягується.
- Усі матеріали статті, — манускрипт + рисунки + скан підписаної
авторської угоди, яка підписується усіма співавторами (із зазначенням їх електронних адрес, місць роботи та внеском у статтю), — відправляються електронною поштою, де назва статті зазначається в темі електронного листа та дублюється в тексті листа. За необхідності друкований варіант статті разом з носієм її електронного варіанту відправляють за поштовою адресою.
Опубліковані статті зберігаються у відкритому доступі та ліцензовані на умовах Ліцензії Creative Commons із зазначенням авторства — без похідних 4.0 Міжнародна
.